در اين نوشته قصد داريم صحت و سقم کلمه ( که له , kele يا که لا , kela ) در لهجه ى کورمانجى شمال خراسان را مورد بررسى قرار دهيم .
با توجه به قرابت معنايى کلمه ( که له kele ) به معنى "روستا" در شمال خراسان و همان کلمه به معنى "قلعه" در زبان کوردى آکادميک و کردستان مى توان اينگونه تفسير کرد که در زمان کوچ بزرگ کورمانج ها به مرزهاى ايران , بدليل نداشتن شهر يا روستايى مستقل کلمه (گوند , Gond) کمتر مورد استفاده قرار ميگرفته و در مقابل آن دژ و قلعه هاى فراوانى در منطقه بدليل نظامى بودن منطقه وجود داشته و کثرت استفاده از کلمه kele بخاطر وجود اين دژها بوده است . که به مرور زمان کلمه Gond فراموش , و در ازاى آن کلمه Kele کاربرد پيدا کرده .
گفتنى است هم اکنون نيز در مناطقى از کردستان عراق روستا را به نام Kela مى شناسند .
پيروز خجسته لاين
👈 کانال خبری "هوال" را به دوستانتان معرفی نمایید🌏
https://telegram.me/hevallaeen
@hevallaeen
برچسبها:
لهجه ى کورمانجى,
کوچ بزرگ کورمانج ها,
کردستان عراق